Accent
The word “accent” has its origin in the Lat. accentus, which
in its turn is a literal translation of the Gr. prosodia. The early
Greek grammarians used this term for the musical accent which
characterized their own language, but later the term became specialized
for quantity in metre, whence comes the Eng. prosody. Besides various
later developments of usage it is important to observe that “accent” is
used in two different and often contrasted senses in connexion with
language. In all languages there are two kinds of accent: (1) musical
chromatic or pitch accent; (2) emphatic or stress accent. The former
indicates differences in musical pitch between one sound and another in
speech, the latter the difference between one syllable and another which
is occasioned by emitting the breath in the production of one syllable
with greater energy than is employed for the other syllables of the same
word. These two senses, it is to be noticed, are different from the
common usage of the word in the statement that some one talks with a
foreign or with a vulgar accent. In these cases, no doubt, both
differences of intonation and differences of stress may be included in
the statement, but other elements are frequently no less marked, e.g.
the pronunciation of t and d as real dentals, whereas the English sounds
so described are really produced not against the teeth but against their
sockets, the inability to produce the interdental th whether breathed as
in thin or voiced as in this and its representation by d or z, the
production of o as a uniform sound instead of one ending as in English
in a slight u sound, or such dialect changes as lydy (laidy) for lady,
or toime for time (taime).
In different languages the relations between pitch and stress differ
very greatly. In some the pitch or musical accent predominates. In
such languages if signs are employed to mark the position of the chief
accent in the word it will be the pitch and not the stress accent which
will be thus indicated. Amongst the languages of ancient times Sanskrit
and Greek both indicate by signs the position of the chief pitch accent
in the word, and the same method has been employed in modern times for
languages in which pitch accent is welf marked, as it is, for example in
Lithuanian, the language still spoken by some two millions of people on
the frontier between Prussia and Russia in the neighbourhood of
Konigsberg and Vilna. Swedish also has a well-marked musical accent.
Modern Greek has changed from pitch to stress, the stress being
generally laid upon the same syllable in modern as bore the pitch accent
in ancient Greek.
In the majority of European languages, however, stress is more
conspicuous than pitch, and there is plenty of evidence to show that the
original language from which Greek, Latin, Celtic, Teutonic, Slavonic
and other languages of Europe are descended, possessed stress accent
also in a marked degree. To the existence of this accent must be
attributed a large part of the phenomena known as Ablaut or Gradation
(see INDO-EUROPEAN LANGUAGES). In modern languages we can see the same
principle at work making Acton out of the O. Eng. (Anglo-Saxon) ac-tun
(oak-town), and in more recent times producing the contrast between New
Town and Newton. In French, stress is less marked than it is in English,
but here also there is evidence to show that in the development from
Latin to French a very strong stress accent must have existed. The
natural result of producing one syllable of a word with greater energy
than the others is that the other syllables have a less proportion of
breath assigned to them and therefore tend to become indistinct or
altogether inaudible. Thus the strong stress accent existing in the
transition period between Latin and French led to the curtailing of long
Latin words like latrocinium or hospitale into the words which we have
borrowed from French into English as larceny and hotel. It will be
observed that the first syllable and that which bears the accent are the
two which best withstand change, though the strong tendency in English
to stress heavily the first syllable bids fair ultimately to oust the e
in the pronunciation of larceny. No such changes arise when a strong
pitch accent is accompanied by a weaker stress accent, and hence
languages like ancient Sanskrit and ancient Greek, where such conditions
existed, preserve fuller forms than their sister languages or than even
their own descendants, when stress takes the place of pitch as the more
important element in accent.
In both pitch and stress accent different gradations may be
observed. In pitch, the accent may be uniform, rising or falling. Or
there may be combinations of rising and falling or of falling and rising
accents upon the same syllable. In ancient Greek, as is well known,
three accents are distinguished--(1) the acute (‘), a rising accent; (2)
the grave (‘), apparently merely the indication that in particular
positions in the sentence the acute accent is not used where it would
occur in the isolated word; and (3) the circumflex, which, as its form
(^) shows, and as the ancient grammarians inform us, is a combination of
the rising and the falling accent upon the same syllable, this syllable
being always long. Different Greek dialects, however, varied the
syllables of the word on which the accent occurred, Aeolic Greek, for
example, never putting the acute on the last syllable of a word, while
Attic Greek had many words so accented.
The pitch accent of the Indo-European languages was originally free,
i.e. might occur on any syllable of a word, and this condition of things
is still found in the earliest Sanskrit literature. But in Greek before
historical times the accent had become limited to the last three
syllables of a word, so that a long word like the Homeric genitive
feromenoio could in no circumstances be accented on either of its first
two syllables, while if the final syllable was long, as in the
accusative plural feromenous, the accent could go back only to the
second syllable from the end. As every vowel has its own natural pitch,
and a frequent interchange between e ( a high vowel) and o (a low vowel)
occurs in the Indo-European languages, it has been suggested that e
originally went with the highest pitch accent, while o appeared in
syllables of a lower pitch. But if there is any foundation for the
theory, which is by no means certain, its effects have been distorted
and modified by all manner of analogical processes. Thus poimen with
acute accent and daimon with the acute accent on the preceding syllable
would correspond to the rule, so would aletes and epos, but there are
many exceptions like odos where the acute accent accompanies an o
vowel. Somewhat similar distinctions characterize syllables which are
stressed. The strength of the expiration may be greatest either at the
beginning, the end or the middle of the syllable, and, according as it
is so, the accent is a failing, a rising, or a rising and falling one.
Syllables in which the stress is produced continuously whether
increasing or decreasing are called single-pointed syllables, those in
which a variation in the stress occurs without being strong enough to
break the syllable into two are called double-pointed syllables. These
last occur in some English dialects, but are commonest in languages like
Swedish and Lithuanian, which have a “sing-song” pronunciation. It is
often not easy to decide whether a syllable is double-pointed or whether
what we hear is really two-single-pointed syllables. There is no
separate notation for stress accent, but the acute (‘) is used for the
increasing, the grave (‘) for the decreasing stress, and the circumflex
(^) for the rising and falling (increasing and decreasing) and (@) for
the opposite. A separate notation is much to be desired, as the nature
of the two accents is so different, and could easily be devised by using
(@) for the falling, (‘) for the rising stress, and (@) for the
combination of the two in one syllable. This would be clearer than the
upright stroke (|) preceding the stressed syllable, which is used in
some phonetic works.
The relation between the two accents in the same language at the same
time is a subject which requires further investigation. It is generally
assumed that the chief stress and the chief pitch in a word coincide,
but this is by no means certain for all cases, though the incidence of
the chief stress accent in modern Greek upon the same syllable as had
the chief pitch accent in ancient times suggests that the two did
frequently fall upon the same syllable. On the other hand, in words
like the Sanskrit sapta, the Gr. epta, the pitch accent which those
languages indicate is upon a syllable which certainly, in the earliest
times at least, did not possess the principal stress. For forms in
other languages, like the Lat. septem or the Gothic sibun, show that the
a of the final syllables in Sanskrit and Greek is the representative of
a reduced syllable in which, even in the earliest times, the nasal alone
existed (see under N for the history of these so-called sonant nasals).
It is possible that sporadic changes of accent, as in the Gr. meter
compared with the Sanskrit mata, is owing to the shifting of the pitch
accent to the same syllable as the stress occupied.
There is no lack of evidence to show that the stress accent also may
shift its position in the history of a language from one syllable to
another. In prehistoric times the stress in Latin must have rested upon
the first syllable in all cases. Only on this hypothesis can be
explained forms like peperci (perfect of parco) and collido (a compound
of laedo). In historical times, when the stress in Latin was on the
second syllable from the end of the word if that syllable was long, or
on the third syllable from the end if the second from the end was short,
we should have expected to find *peparci and *collaedo, for throughout
the historical period the stress rested in these words upon the second
syllable from the end. The causes for the change of position are not
always easy to ascertain. In words of four syllables with a long penult
and words of five syllables with a short penult there probably developed
a secondary accent which in course of time replaced the earlier accent
upon the first syllable. But the number of such long words in Latin is
comparatively small. It is no less possible that relations between the
stress and pitch accents were concerned. For unless we are to regard
the testimony of the ancient Latin grammarians as altogether
untrustworthy there was at least in classical Latin a well-marked pitch
as well as a stress accent. This question, which had long slumbered,
has been revived by Dr J. Vendryes in his treatise entitled Recherches
sur l’histoire et les effets de l’intensite initiale en latin (Paris,
1902).
In English there is a tendency to throw the stress on to the first
syllable, which leads in time to the modification of borrowed words.
Thus throughout the 18th century there was a struggle going
on over the word balcony, which earlier was pronounced balcony. Swift is
the first author quoted for the pronunciation balcony. and Cowper’s
balcony in “John Gilpin” is among the latest instances of the old
pronunciation. Disregarding the Latin quantity of orator and senator,
English by throwing the stress on the first syllable has converted them
into orator and senator, while Scots lawyers speak also of a curator.
How far French influence plays a part here is not easy to say.
Besides the accent of the syllable and of the word, which have been
already discussed, there remains the accent of the sentence. Here the
problem is much more complicated. The accent of a word, whether pitch
or stress, may be considerably modified in the sentence. From earliest
times some words have become parasitic or enclitic upon other words.
Pronouns more than most words are modified from this cause, but
conjunctions like the Gr. te (“and”), the Lat. qiie, have throughout
their whole history been enclitic upon the preceding word. A very
important word may be enclitic, as in English don’t, shan’t. It is to be
remembered that the unit of language is rather the sentence than the
word, and that the form which is given to the word in the dictionary is
very often not the form which it takes in actual speech. The divisions
of words in speech are quite different from the divisions on the printed
page. Sanskrit alone amongst languages has consistently recognized this,
and preserves in writing the exact combinations that are spoken.
Accent, whether pitch or stress, can be utilized in the sentence to
express a great variety of meanings. Thus in English a sentence like
You rode to Newmarket yesterday, which contains five words, may be made
to express five different statements by putting the stress upon each of
the words in turn. By putting the stress on you the person addressed is
marked out as distinct from certain others, by putting it upon rode
other means of locomotion to Newmarket are excluded, and so on. With
the same order of words five interrogative sentences may also be
expressed, and a third series of exclamatory sentences expressing anger,
incredulity, &c., may be obtained from the same words. It is to be
noticed that for these two series a different intonation, a different
musical (pitch) accent appears from that which is found in the same
words when employed to make a matter-of-fact statement.
In languages like Chinese, which have neither compound words nor
inflection, accent plays a very important part. As the words are all
monosyllabic, stress could obviously not be so important as pitch as a
help to distinguish different senses attached to the same syllable, and
in no other language is variety of pitch so well developed as in
Chinese. In languages which, like English, show comparatively little
pitch accent it is to be noticed that the sentence tends to develop a
more musical character under the influence of emotion. The voice is
raised and at the same time greater stress is generally employed when
the speaker is carried away by emotion, though the connexion is not
essential and strong emotion may be expressed by a lowering as well as
by a raising of the voice. In either case, however, the stress will be
greater than the normal.
BIBLIOGRAPHY.—H. Sweet, Primer of Phonetics (1890, now in 3rd
edition), sec. 96 ff., History of English Sounds (1888), sec. 110 ff.,
and other works; E. Sievers, Grundzuge der Phonetik (1893), sec. 532
ff.; O. Jespersen, Lehrbuch der Phonetik (1904), an abbreviated German
translation of the author’s larger work in Danish, sec. 216 ff. The
books of Sievers and Jespersen give (especially Sievers) full references
to the literature of the subject. For the accent system of the
Indo-European languages see “Betonung” in Brugmann’s Grundriss der
vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, vol. i. (1897),
or, with considerable modifications, his Kurze vergleichende Grammatik
der idg. Sprachen (1902), sec. sec. 32-65 and 343-350. (P. Gi.)
|







 |